News

Let’s Stand with Ukraine

I hope this message finds you well. I believe you are as shocked as I am from what is going on in Ukraine. How in our time acts of aggression like this can take place. I condemn this Russian government and those who participated in the barbaric act. Small as it may be, it is my duty to do what ever we can do to stop this insanity and support the Ukrainians in need.

We can do two things:
To become a platform to raise our voice to show solidarity fo Ukraine as well as to reach out to the Russians and Belaruss to let them know of the real atrocity of what is going on and financially support the refugees in any way possible.

This event on the 11th of March, takes place due to the strong resolve of the performers and the organiser to show solidarity for the Ukrainians.

https://mcsya.org/concerts/tokyo-concerts/takirentaro-minatoku/

On this occasion all the drinks will be sold ( except for the first toast) and ¥ 1025 will be deducted from every tickets sold. The proceeds will be sent to the Relief fund of the Ukrainian Embassy in Japan.

We hope that you will be with us on the 11th of MARCH to STAND with UKRAINE !

With all the best wishes
For peace in Ukraine
Nakako Watanabe
MCS Young Artists

ウクライナで起こっていること、私たちの時代にこのような侵略行為が行われ得ることに、皆様も私と同じようにショックを受けておられることと思います。私はロシア政府とこの野蛮な行為に参加した人々を非難します。

小さなことかもしれませんが、この狂気を止め、困っているウクライナの人々を支援するために私たちにできることをすることが私の義務です。

私たちにできることは2つあります。
ウクライナに連帯感を示すために声を上げるプラットフォームとなること、そしてロシアやベラルーシに働きかけて、今起こっていることの本当の残虐さを知ってもらい、難民を少しでも金銭的に支援することです。

3月11日のイベントは、出演者と主催者のウクライナ人への連帯の強い意志によって開催されます。

https://mcsya.org/concerts/tokyo-concerts/takirentaro-minatoku/

この日は、乾杯を除くすべてのドリンクがチャリティとして販売され、チケット1枚の収入にから1025円が差し引かれ、在日ウクライナ大使館の救援基金へと送られます(ウクライナ大使館への寄付金が武器のために使用されることはありません)。

3月11日、ウクライナと共に立ち上がるため、皆様のご参加をお待ちしております。

ウクライナの平和のために
渡部中子
MCSヤング・アーティスツ